|
Praise be to Allaah.
Firstly:
Researchers and specialists in the study of religion and ancient history differ
concerning the language spoken by the Messenger ‘Eesa ibn Maryam (Jesus son of
Mary, peace be upon him).
Researchers are unanimously agreed that Palestine at the time of ‘Eesa was a
mosaic, and that its inhabitants were a mix from every nation and language, and
they spoke, to varying degrees, Hebrew and Aramaic in different dialects, as
well as Greek and Latin.
But differences arose among them when they tried to define the geographical
borders of each of these languages, and when they wanted to find out the
distinguishing features of these languages and determine to what extent they
were influenced by one another.
When we read of the life of Jesus in the four Gospels, we find that he addressed
different groups of people. He addressed the masses in various cities and desert
areas, and he addressed the members of the supreme council (Sanhedrin) and the
teachers of the Law, and those who were in charge of the Temple and running the
religious affairs of the Jews. He also addressed the Roman governor of Palestine
whose language was Latin.
Among the Aramaic words attributed to the Messiah in the Gospels are:
“ ‘Eloi, Eloi, lama sabachthani?’—which means, ‘My God, my God, why have you
forsaken me?’”
(Matthew 27:46)
“He took her by the hand and said to her, ‘Talitha koum!’ (which means, ‘Little
girl, I say to you, get up!’”
(Mark 5:41)
“Jesus said to her, ‘Mary.’ She turned toward him and cried out in Aramaic, ‘Rabboni!’
(which means Teacher)”
John 20:16
It seems that the discussion was in their language, but because of these
different reports there was a strong difference of opinion among the scholars
and researchers as to the language of the Messiah (peace be upon him).
Ibn Taymiyah and Ibn al-Qayyim were of the view that he did not speak any
language other than Hebrew. Ibn Taymiyah said in al-Jawaab al-Saheeh (3/75):
The Messiah was a Hebrew and did not speak anything but Hebrew. End quote.
And he said in (1/90): The one says that the language of the Messiah was Aramaic
or Greek is mistaken. End quote.
Some of them were of the view that all the evidence shows that most of the
speech of ‘Eesa (peace be upon him) was in Aramaic, which was the most widely
spoken language of the people. He also spoke Hebrew, the language of the Old
Testament, to a lesser degree, and it seems that he was educated in Latin and
Greek.
See: Lughat al-Maseeh ‘Eesa ibn Maryam by Dr. ‘Abd al-‘Azeez Shahbar (p. 112,
113), published in the book Lughaat al-Rusul.
Secondly:
The Muslims are all obliged to believe in the Gospel (Injeel) that Allaah
revealed to His Prophet Jesus the Messiah (peace be upon him). The one who
denies that is a kaafir according to scholarly consensus.
Allaah says (interpretation of the meaning):
“And in their footsteps, We sent ‘Eesa (Jesus), son of Maryam (Mary), confirming
the Tawraat (Torah) that had come before him, and We gave him the Injeel
(Gospel), in which was guidance and light and confirmation of the Tawraat
(Torah) that had come before it, a guidance and an admonition for Al-Muttaqoon
(the pious)”
[al-Maa’idah 5:46]
Our belief in the Gospel dictates that we should also believe that it exists and
that it was revealed completely, and we believe that everything that he brought
from Allaah was true.
But there is nothing in Islam to tell us whether this Gospel was written and
compiled at the time of ‘Eesa (peace be upon him) or who wrote it, or who
preserved it and disseminated it, or whether the Messiah taught it to the people
orally or whether the disciples transmitted it and who believed in it, or
whether some of it was written down and some was not. These are questions that
we cannot answer for certain nowadays, rather some researchers deny that there
was even a true Gospel that was compiled in the form of a book; rather it was
just words that were transmitted.
The great scholar al-Taahir ibn ‘Ashoor says in al-Tahreer wa’l-Tanweer (3/26),
commenting on the tafseer of Soorat Aal ‘Imraan:
With regard to the Gospel, this is the name of the Revelation that was sent to
‘Eesa (peace be upon him) and was compiled by his companions. End quote.
Shaykh Ahmad Deedat (may Allaah have mercy on him) said:
We believe sincerely that everything that ‘Eesa (peace be upon him) said was
Revelation from Allaah, and that it was the Gospel and glad tidings for the
Children of Israel. But throughout his life, ‘Eesa did not write a single word,
and he did not order anyone to write anything. Hal al-Kitaab al-Muqaddas Kalimat
Allaah (Is the Bible God’s Word?), p. 14.
But it seems that the Messiah (peace be upon him) know how to read and write.
This may be understood from the words of Allaah (interpretation of the meaning):
“And He (Allaah) will teach him [‘Eesa (Jesus)] the Book and Al-Hikmah (i.e. the
Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom), (and) the Tawraat (Torah)
and the Injeel (Gospel)”
[Aal ‘Imraan 3:48]
Ibn Katheer (may Allaah have mercy on him) said:
It seems that what is meant by Book here is writing.
Tafseer al-Qur’aan il-‘Azeem (1/485).
But we do not have any evidence that the revelation was written down at the time
of Eesa (peace be upon him). The fact that the Gospel is called “a Book” in the
Holy Qur'aan does not indicate that it was written down on pages at the time it
was revealed. The fact that it is called a Book only refers to that which is
with Allaah in al-Lawh al-Mahfooz, or that it was something that could be
written. That applies to the Holy Qur’aan, as Allaah calls it a Book. Rather it
was transmitted verbally as well as being written down randomly on skins and
parchments. In fact it was not a compiled Book until the time of Abu Bakr al-Siddeeq
(may Allaah be pleased with him). Indeed, Allaah says (interpretation of the
meaning):
“And even if We had sent down unto you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) a Message
written on paper so that they could touch it with their hands, the disbelievers
would have said: ‘This is nothing but obvious magic!’”
[al-An’aam 6:7]
al-Taahir ibn ‘Ashoor said in his commentary on Soorat Maryam 19:30:
The Scripture refers to the law which is usually written lest it be subject to
change. The word Scripture is applied to the Law of ‘Eesa just as it is applied
to the Qur’aan.
Al-Tahreer wa’l-Tanweer (8/470).
Similarly the Christians do not believe that there is a book that was written by
the Messiah or one of his disciples during his lifetime that was lost after
that.
Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah (may Allaah have mercy on him) said:
As for the Gospel that is in their hands, they acknowledge that it was not
written by the Messiah (peace be upon him), nor did he dictate it to someone
else to write it down. Rather they wrote it after the Messiah was taken up (into
heaven).
Al-Jawaab al-Saheeh (1/491).
There is a clear difference between the Revelation that was sent down to Moosa
and the Revelation that was sent down to ‘Eesa. In the holy Qur’aan there is an
indication that the former was written down, as Allaah says (interpretation of
the meaning):
“And We wrote for him on the Tablets the lesson to be drawn from all things and
the explanation for all things (and said): Hold unto these with firmness, and
enjoin your people to take the better therein. I shall show you the home of Al-Faasiqoon
(the rebellious, disobedient to Allaah)”
[al-A’raaf 7:145]
Although it seems from the words of some Muslim scholars that the true Gospel
was compiled and written at the time of the Messiah (peace be upon him). You can
find that in the words of Ibn Hazm in al-Fisal and Ibn Taymiyah in al-Jawaab al-Saheeh.
Similarly it says that the word Gospel (Injeel) is applied to that which Allaah
revealed to the Messiah, as it says in the Gospel of Mark 8:35: “whoever loses
his life for me and for the gospel will save it”.
As for the Gospels that are extant nowadays, they are not the true Gospel, but
no one can deny that they contain a great deal of the Gospel that Allaah
revealed to the Messiah.
Ibn Taymiyah (may Allaah have mercy on him) said:
These four books that they call the Gospel, or call each of them a Gospel, were
written by them after the Messiah was taken up into heaven, but they do not say
in them that they are the word of God, or that the Messiah conveyed them from
God. Rather they transmitted in them some of the words of the Messiah, and some
of his actions and miracles. They said that they did not narrate from him
everything that they heard and saw from him. So they are more akin to what was
narrated by the scholars of hadeeth, biography and maghaazi reports from the
Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) of his words and deeds that
are not Qur’aan. So the Gospels that they have in their hands are more like the
books of seerah and hadeeth, or like these books, even if most of them are true.
Al-Jawaab al-Saheeh (2/14).
|